Promouvoir les interets fondamentaux et légitimes de la République Populaire de Chine en Europe
  BLOCS
Page fonction  [Taille:Grande Moyenne Petite][Fermer]

    Cher lecteur:
    Malgré le soin apporté lors de la préparation de cette brochure, certaines erreurs se sont glissées et n'ont pu être corrigées avant l'impression. Nous vous prions de bien vouloir nous excuser de tout inconvénient que cela pourrait vous causer. N.D.L.R.
    Page 22 Dans la phrase commençant par: « Dès les années 1990... », on aurait dû lire « Kazakhstan » et non Azerbaïdjan.
    Page 24 Dans la phase commençant par: « Entre la Chine et le Vietnam... », on aurait dû lire « Nansha » plutôt que Xisha.
    Page 36 La phrase suivante devrait se lire:« C'est un choix nécessaire et décidé par la tradition de culture stratégique de la Chine et par la base politique de la société chinoise;
    Page 44 Veuillez noter que la Chine compte 41 métaux ferreux dont les réserves sont bien vérifiées. Ceux qui occupent le premier rang mondial sont : les terres rares, le lithium, le tungstène, le zinc ét l'antimoine. Ceux qui se classent dans les premiers rangs mondiaux sont: le cuivre, l'étain, le plorgb, le molybdène, le nickel et le mercure.
    Page 46 La phrase suivante aurait da se lire: « Dans la mesure où la Chine n'est pas attaquée de l'extérieur lors,d'un conflit armé et que les intérêts de l'État ne sont pas lésés, la Chine ne fait pas feu en premier ni ne déclenche d'offensive de sa propre initiative. »
    Page 57 La phrase suivante aurait dû se lire: « Le 23 avril 1997, un dirigeant chinois a prononcé devant la Douma le discours portant le thème suivant: ( ) »
    Page 64 La phrase suivante aurait dû se lire: « Pour soutenir l'atteinte d'une solution pacifique à la crise nucléaire dans la péninsule de Corée, la Chine adopte une attitude constructive et responsable et encourage activement les États-Unis, la Russie, la République populaire démocratique de Corée, la République de Corée et le Japon à poursuivre des négociations. »
    Page 72 La phrase suivante aurait dû se lire: « En fonction des missions dont elles sont chargées, les forces de l'Année de terre se divisent en troupes de campagne mobiles, troupes de la défense côtière, troupes de la défense frontalière, troupes de garde et troupes de garnison. »
    Page 99 « La Chine. a construit la centrale nucléaire de Qinshan dans le Zhejiang (les travaux de la première, de la deuxième et de la troisième phase), et les centrales de la baie Daya et de Ling'ao au Guangdong. »
    Page 110 La phrase suivante aurait dû se lire: « Pour ce qui est du conttôle de la non-prolifération, le gouvernement chinois agit avec prudence et impose un contrôle strict sur l'exportation des armes de destruction massive et de leurs engins porteurs, ainsi que des produits et des technologies sensibles, et il s'efforce de perfectionner le mécanisme de contrôle de cette exportation [...] »
    Page 124 Dans la phrase: « .. .les dépenses totales consacrées à la défense ne se sont élevées qu'à 166,2 milliards de RMB [.. .], en 2004 n'aurait pas dû apparaître.
    Page 125 Dans le tableau, l'unité de base est « 100 millions"
    Page 128 «...Les dépenses militaires par personne sont de 91 300 RMB ou 11. 374 $US. »
    Page 130 On aurait dû lire: « De façon malveillante, certaines personnes dans le monde exagèrent les dépenses militaires de la Chine et semblent être arrivées, grâce à leurs manigances, au constat suivant :(......)"
    Page 137 On aurait dû lire: «Les ministres de la Défense de la Chine et de la République de Corée. »
    Page 182 Dans la phrase suivante, on devrait lire: « ... Taiwan pourrait pratiquer le capitalisme, alors que la partie principale du pays resterait sous le régime socialiste. »
    Page 188 On aurait dû lire:« C'est en raison des forces séparatistes prônant l' "indépendance de Taiwan" et des forces d'ingérence extérieures, et non à cause des compatriotes de Taiwan, que nous refusons de renoncer à l'utilisation de la force. »
Page fonction [taille:Grande Moyenne Petite][Fermer]
Page précédente | Page suivante
Copyright © by CHINE EUROPE PROMOTION INTERETS
Developped by Qiumeng XU